PASSAGES

JEUDI 27 AVRIL, à l’espace culturel Jorge SEMPRUN 25 rue Jean-Baptiste Charcot, Quartier Nord, BLOIS.

18H30- ouverture des portes au public

19H00- PASSAGESprésentation publique d’atelier

« Passages » est le fruit d’un atelier avec des demandeurs d’asile du C.A.D.A de Blois, mené par Juliette Mantrand, depuis le mois d’octobre 2016.

Vous y découvrirez des « passages » de vie, de frontières, d’océans, d’amitiés, d’énergies…

Vous y entendrez des départs, des voyages et des arrivées, des histoires d’exilés.

« Passages » est une création collective théâtrale, musicale et sonore, toute en simplicité!

« Passages » se joue tantôt dans la langue d’origine, tantôt en anglais, et avec tous les efforts du monde, en français.

Prêtons une oreille attentive et un regard bienveillant sur cette aventure humaine et sensible.

20H00-BUFFET ET PETIT BAL

La soirée se poursuivra par un buffet salé/sucré réalisé par les usagers du C.A.D.A et le groupe cuisine de l’espace Mirabeau.

Un petit bal de musiques festives du monde est également au programme: l’occasion de danser tous ensemble! Fin de soirée à 22h.

Cette soirée est organisée par le C.A.D.A (Centre d’Accueil des Demandeurs d’Asile) et l’association France Terre d’Asile, par l’espace Mirabeau et par la compagnie Jean et Faustin, partenaires de l’évènement.

extraits de scènes

LE GRAND VOYAGE

SCÈNE 1: la scène se passe en Afghanistan- les raisons du départ

chanson afghane

les acteurs entrent en riant

NARRATEUR

My brother was an officer

But one day , talibans came and killed him

his two sons and his daughter decided to leave the country, with me

I am the uncle Il est l’oncle

they are the two brothers Nous sommes les deux frères

She is the sister Je suis la soeur

traduction en français:

Mon frère était officier,

un Jour, les talibans sont venus et l’ont tué

Ses deux fils et sa fille ont décidé de quitter le pays, avec moi

petite scène où les enfants décident de partir, les adieux

petite scène où l’oncle obtient des visas d’un ami / jeux de téléphones.

Préparation rapide et chorégraphié autour du volant du taxi

chuchoter les destinations: Afghanistan-Iran-Turkey

SCENE 2: THE CHECK POINT

on trace une frontière au sol, à la craie, une grande ligne blanche

THE BOARDER IS CLOSED

les autres acteurs sont cachés, à terre, sous leur vêtement un peu plus loin que le check point.

L’un d’entre eux s’approche du policier et tente de discuter avec lui.

Le long de la frontière, les deux hommes se repoussent

puis rapidement, tous les autres acteurs les rejoignent pour une scène collective ( 3 policiers//3 afghans)

X X X

BOARDER

X X X

essayer de fabriquer un système pour faire tomber des billets du ciel côté policier, ils dansent avec les billets et laissent passer les migrants.

SCENE 3: LA MONTAGNE

les acteurs amènent un faux décor, sur l’escabeau pour figurer, de côté, une montagne

ils tentent plusieurs fois de la gravir, trop difficile

ils dorment tous ensemble dans un coin, se prennent en « photo »

ils ont faim